导航:首页 > 精华眼霜 > 俳句的精华是什么

俳句的精华是什么

发布时间:2023-04-03 01:13:07

‘壹’ 诗意的栖居:附庸风雅话俳句

        凡 是美的事物, 总是稍纵即逝; 凡是诗歌记录的美, 总能源远流长。 所以造物主向来公允,即便肉眼看到的会消失,文字串联的悸动也会在心巧前头日久弥新。

        苏东坡云, “宁可食无肉,不可居无竹。” 依我看,没有竹柏、鸿儒无妨,最不可是无诗心。读诗就是读生活。没了诗心,人生便少了淡泊通透的境界,岁月里只剩下鸡毛蒜皮的琐屑,哪里还有什么意趣可言?

        就像暑气难挡的三伏天,除了吐槽气温,有太多景象可供珍藏: 蝉鸣、清风、荷香、流萤、蒲扇…… 若执笔细写,该写得出好长一串。

        唐诗宋词流露的非凡气度自不必说,在 日本 ,有一种 世上最短 的 古典诗 ,以轻盈的韵律,诉尽四季流转中的细微情愫,它就是 俳句 。

        早在15世纪,中国汉诗绝句在日本风靡一时,日本人在此基础上兴起“连歌”,即几位文人相互对诗,你出上句,我对下句,好不热闹。渐渐地,众人同作一首诗演变为单人创作。

        高雅的连歌开始纳入平易近人的市井玩笑、季节用语,形成念宽余俳句这种小短诗。

        在格式上,俳句一般由三行诗句构成,第一行五个音节,第二行七个音节,第三行依旧五个音节。在写作手法上,俳句深受中国汉诗影响,与绝句有不少共仔滚通之处。

        法国作家罗兰·巴特将俳句比作 最精炼的小说 ;安德烈·贝勒沙尔称其是 传播微光与颤栗的诗 。

        什么是微光?为何颤栗?喜爱俳句的人会给出不同答案。有时过分解读,往往曲解了原有的纯粹;停留字面,唯恐浪费了作者的苦心。这奇怪的矛盾感正是品读俳句的乐趣所在。

        忆起我与俳句的邂逅,不得不提 “俳圣”松尾芭蕉 ,大部分国外读者的俳句起源几乎都是从他的作品里开启的。

        这位活跃在江户时代的大师,本名 松尾藤七郎 ,一生用过许多笔名,如桃青、钓月轩、泊船堂、华桃园、栩栩斋、风罗坊,芭蕉是知名度最广的一个。因此他也被称为 “芭蕉翁” 。

        芭蕉翁的文风闲寂风雅,再朴素的画面,到了他笔下,不仅透出几分诙谐幽默,还融入了清幽明亮的禅意。譬如他在 《古池》 中写道:

      乍看单薄浅显的诗句,实则暗含玄机。古池塘、青蛙、波光粼粼的水面,只字未提一个“风”字,却将夏的轻薄感展现得淋漓尽致。寂静的古池因一只蛙“掀起波澜”,一声轻响过后终将恢复平静。

        松尾芭蕉想要传达的精髓正在于此,自然万物总是在静态与动态中循环,静中有动,动中有静,周而复始,没有什么能永恒,唯一不变的就是我们始终置身于变化中。在其他作品中,他对人世的禅意悟境依旧随处可见。

        无论是勾勒动物的声音,还是感叹无形的花香,诵读之余仿佛能瞧见一根绣花针,在岁月的绢纱来回穿梭,松尾芭蕉的一字一句是针上的线,以精密绣功,绣出生活最素雅的模样。

        除了松尾芭蕉,俳句史上还涌现过许多杰出代表: 松永贞德 、 与谢芜村 、 加贺千代 、 土方岁三 、 高滨虚子 、 水原秋樱子 ……其中, 小林一茶 是我极为青睐的一位,同时也是赏析俳句绝不可忽略的重量级人物。

        周作人 在文章中写道: “一茶的诗,叙景叙情各方面都有,庄严的句,滑稽的句,这样那样,差不多是千变万化,但在这许多诗的无论哪一句里,即使说着阳气的事,底里也含着深的悲哀。这个潜伏的悲哀,很可玩味。”

        小林一茶的俳句通俗易懂,多了烟火气,也流露着游离于现实的孤独。这一点,从他的经典名句,就能看得分明。

        同是写 朝露 ,小林一茶压抑心中的愁苦,似乎在另一首俳句的凄美中,得到小小的释然。

        我不禁联想起 曹操的《短歌行》 : “对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多……”

        尽管生命中有无法逃避的黑暗,光明却可以永存于心。朝露转瞬即逝,光阴何尝不是?与其让苦闷蔓延在余生的每一个日子,何不及时行乐,潇洒走一遭?

        小林一茶还有一首抒写对故乡思念的俳句,流传度相当广,将比喻手法运用到极致,同时也予以读者许多想象空间。

        只言片语,是浓浓的乡愁。即使走得再远,离开的时间再长,这份牵挂与寄托似乎已根植脑海,谁也无法轻易抹去。

        难能可贵的是,在深深的怀念中,一茶还觉察出一份无可奈何,物是人非事事休,再多的回忆也只是带刺的花,旧时过往在离开的那一刻便无法返回。花越艳,扎在心口的刺也越深。

        继小林一茶之后,明治时期的 正冈子规 、声名远播的文坛巨匠 夏目漱石 ,不仅是志同道合的好友,两人也都留下不少传世之作。

        就拿 夏目漱石 来说,他的 “今夜月色很美” 谁人不知?然而这并非俳句,是他对 “I love you” 的日语翻译 “月が绮丽ですね” 。西方人示爱时的热情奔放,被夏目神奇地转化为更符合东方男人的含蓄细腻,那么他的俳句又会呈现怎样的浪漫?

        这是 夏目漱石赠予正冈子规的俳句 。正值梅花盛开,夜晚的凉意未曾抹去夏目心中的诗情,远眺梅林深处,不知何人居住,透出的微弱灯光,伴着漫天繁星,驱散了片刻的孤寂。

        如果说,夏目的梅让人仿佛看到了与中国雅士归隐山林类似的恬淡, 正冈子规 为春天而写的诗则捕捉到最纯粹的色彩。

        很多人包括子规的得意门徒 高滨虚子 都以为,此处是将春日河川比作蓝色颜料。据子规解释,他只是无意瞥见一桶随波逐流的颜料。

        我一度感到失望,可仔细推敲,碧绿的河水川流不息,一桶没有来由的蓝色颜料就这样水中漂浮,不知从何处来,亦不知到何处去,混合消融,给读者留下多少遐想空间。

        歌咏夏天的诗句少不了花卉。除了出镜率甚高的莲花,香气袭人的栀子花也是诗篇里的常客,正冈子规岂会错过?

        越是司空见惯的花,越难写得出彩。冰白如雪的栀子花本就以纯洁着称,再以夜色为衬,暗香浮动,撩拨人心。能掘出如此美妙夏夜的子规,该有怎样一双眼睛?

        都说俳句不易翻译,也最好不要翻译,单看直接从日文转换的中国汉语,往往会流失原文的精华。因此,写这篇文章时的我一直很纠结。

        从纠结是否写俳句,到纠结如何呈现俳句,过程虽艰难,收获却很多。俳句是一个庞大选题,优秀的诗人很多,不同经历造就各自的传奇,单独拎出一位去写,显得内容单薄;罗列太多,就变成一盘大杂烩。

        一边摸索,一边学习,我意识到,比起让更多人了解俳句还要重要的,是炼就一颗荣辱不惊、云淡风轻的干净心灵。

        和小说、散文比起来,诗集常常孤独地躺在书架,等待着极少数的有缘人前来启封。三言两语看似简单,凝练的却是无数人倾尽一生也未必能悟出的哲理。

        唯有在黑暗中挣扎过的人,才懂得珍惜微弱的曙光。无论是我在开头提到的北宋文学家苏东坡,还是在文中写到的日本诗人们,他们都曾亲历生命的低谷,大起大落,大悲大喜,诗歌便成为倾诉的载体。

        你看流云聚了又散,散了又聚,人生离合,亦复如斯。诗歌虽不能抹去所有伤痛,却可以赐予我们平和的心境。

        有多热爱生活,生活就为你传递多少真爱!这份泰然自若,何等珍贵,从不因文化差异被阻隔。归根究底,读俳句,赏俳句,所念所想,都只为遇见内心渴望的另一番天地呀!

‘贰’ 急!哪位日语达人帮我翻译一下啊~~

俳句は日本の古典文学の精华の1つで、世界で最も小さい诗と称されて、俳句は小さくて精致で、形式と韵律は简明です;余韵を重んじて、重视するのは含蓄があります;格调は魂に軽くなって超脱して、境地は寒くてのんびりして寂しいです;面白くてふざける趣を含んでいます。俳句の日本の文学史の上の位置は唐の诗ののようです中国で、このようで简洁で味わいがある诗歌の形式はその特有な"意韵"と"禅风"唯一の木で世界の诗歌のグループで.その代表の人物の松尾芭蕉は先人の作品の基础を受け継ぐ上に大胆に革新して、抜け出して文字の游ぶ色のこっけいさを持って、正统的さの、高尚・上品な韵の文学--俳句を创立しました.彼は日本の俳句の史の上で1世散庆代の新风をつけました.彼は风雅を求めて、创作して大量に芸术の価値と美学の価値の俳句を持って、そしてその作品"清新です"、"暇で寂しいです"、"静かで趣があります"、"変化に富みとらえがたいです"特殊な风格で、"蕉风"を创立して、恒静の中で人生を体得して、とらえて、そして主観的な気持ちは客観の境の中に溶け込んで、主体に客体と达成し耐兄てお互いに照り映えることができます、双方は符合して、それによって美しい楽しみで人にあげます.彼の创作したたくさんの俳句はすべて谁でも知っています.本文は松尾芭蕉のいくつか俳句の日本の米"寂しいです"に対する态度を分析して、深い段阶の上で松尾芭蕉の俳句を釈明して鉴赏することに极力努めます.

你写的日语我给你翻译了下来,自己看吧俳句是日本古典文学的真玉。被招呼“世界最短的”。出力量在俳句,形式和韵规则也是单明了。因为是短的言叶昌掘袭kute美丽,这俳句的“省略的美,其余韵的美”。
松尾芭蕉被叫日本的“俳”,一生做(制作)了的俳句不少于一千句。做了蕉这个技艺性高(贵)的句立。他以作为古色古香气度高(贵)的技艺的俳为目标,重视“生锈・指南・看・轻”。“锈”,日本的美意的1个,是蕉俳的根本理念的一,变旧有旨趣的美丽,古色古香・淡泊的境地。蕉在俳句上面事情卖“锈”的匠心的事多,现在,通过他的俳句,越发理解寂静地说的日本古来的美意,做。

‘叁’ 日本徘句是什么啊

俳句起源于日本,原称俳谐,自明治时代由正冈子规起改称俳句。代表作家有松尾芭蕉,山头火等。汉译文体称“汉俳”。

格式
一般的俳句是以“5, 7, 5”三句共17音节构成,但亦有多于或小于17音节的句子。另外,俳句里面一定要有“季语”包含在内。所谓季物耐厅语是指能够表达春夏秋冬四季的词语。

俳句 haiku
也称发句。是日本诗歌的一种形式,由排列成3行的5、7、5共17个音节组成。渊源于传统的31音节的短歌(即短诗)的前3行。伟大的俳圣松尾芭蕉曾将俳句提高成精炼而富于传神的艺术,从而使俳句堪与罩隐亩孙江户时代(1603~1867)古老的形式相媲美。此后,俳句一直是人们最喜闻乐见的诗体。俳句的题材起初局限于客观地描写自然,使人联想到某个季节唤起意在言外但却生动明确的情感反应。后来主题范围扩大,但仍保持以简约的文字抒发丰富的感情和唤起更多的联想的艺术形式。其他杰出的俳人有与谢芜村(1716~1783)、小林一茶(1763~1827)和正冈子规(1867~1902)。

‘肆’ 俳句是什么意思 什么是俳句

1、衫绝俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。

2、俳句是中国古代汉诗的绝句这种诗歌形式经桐高过日本化局塌尺发展而来。同时在日本以每日小诗的形式发展。

‘伍’ 俳句有什么特点和意义呢

日本惊艳徘句十首如下:

1.水鸟嘴,沾有梅瓣白。

2.流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。

3.闲寂啊,蝉声渗入岩。

10、如欲相见,我在各种悲喜交集处。

俳句是一种有特定格式的诗歌。里面蕴含的意义也很多。

第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准第二,俳句中必定要有一个季语。

第二,所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。

第三,另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民漏茄对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。

‘陆’ 什么是俳句

词目:俳句嫌数 拼音:pái jù
基本解释
[a kind of short Japanese poem consisting of seventeen characters] 以十七个音为一首的一种日本短诗
详细解释
1. 对偶的诗句。 清 周亮工 《书影》卷二:“ 徐巨源 曰:‘…… 苏 李 、十九首,变为 黄初 建安 ,为选体,流为 齐 梁 俳句,又变至 唐 近体,而古诗尽亡。’” 2. 日本 的一种短诗,以三句十七音为一芹斗首首,首句五音,次句七音,末句五音。 郑振铎 《蝴蝶的文学》:“在 日本 的俳句里,蝴蝶也成了他们所喜咏的东西。” 艾芜 《地貌的青春》:“脑海中涌起了诗意画意的涟漪,也就自然销哗地记起 日本 诗人的俳句和短歌。”

阅读全文

与俳句的精华是什么相关的资料

热点内容
一次燕窝要多少克 浏览:1049
面部血管瘤怎么治不留疤 浏览:1867
yamii胶原蛋白怎么吃 浏览:1303
贵阳祛斑哪个好先荐利美康 浏览:1234
和田玉戈壁料没油性怎么办 浏览:841
鹅耳朵冻疮涂什么精油 浏览:1855
燕窝有什么不好的副作用吗 浏览:832
皮肤使用爽肤水有什么好处 浏览:1199
漂白燕窝炖不烂怎么办 浏览:1381
燕窝跟什么吃最好 浏览:1623
容易长痘痘油皮怎么可以做美白 浏览:1443
医院和美容院哪个祛斑好 浏览:1611
山羊奶面膜与龙血精华面膜哪个好 浏览:1649
学生干皮适合什么面霜 浏览:1433
生姜和什么一起煮能祛斑 浏览:1287
两三个月的宝宝选面霜怎么选 浏览:1505
嘴巴上和下面长痘怎么治 浏览:1608
南京医院激光祛痘印多少钱 浏览:937
燕窝每天多少毫升合适 浏览:1546
胶原蛋白肽分子量多少利于吸收 浏览:872